Prestations
En tant que traductrice indépendante, je suis en mesure de vous proposer les services suivants.
Traductions du français vers l'allemand :
- contrats, conditions générales de vente
- rapports d’activité, bilans annuels
- brochures publicitaires, communiqués de presse
- jugements et arrêts
- lois, règlements, directives communautaires ou autres dispositions légales
- publications scientifiques
- sites web
- et bien plus encore
Traductions assermentées :
- documents pour l’inscription à l’université : relevés de notes, diplômes, attestations etc.
- documents d’état civil : actes de naissance, actes de mariages etc.
- documents juridiques : contrats, jugements, testaments etc.
- documents commerciaux : extraits kbis, procurations etc.
- documents de transport ou douaniers : cartes grises, attestations d’assurance etc.
- et bien plus encore
Révision et relecture :
Je vous propose également de relire ou réviser vos textes allemands afin d'en corriger les éventuelles erreurs d'orthographe, de syntaxe, de style et de typographie, mais aussi de cohérence et de terminologie. La révision comporte la correction du texte au niveau de la forme (fautes de frappe, orthographe et grammaire). La relecture comprend de plus un regard critique sur le style, la cohérence et la fluidité du texte.
En principe, je ne corrige que les textes allemands. Si vous avez un texte français à réviser, je peux faire suivre votre commande à un locuteur natif compétent.